Разни книги

Последните седмици, благодарение на ReadManiac успях да отметна още три книги. “Пикник край пътя” и “Обитаемият остров” на Стругатцки и “Пощоряване” на Пратчет.

Отностно пикника… хм… не мога да кажа, че не ми хареса. Беше увлекателно и с готини идеи. Но пък имаше и някои досадно описателни пасажи и краят ми дойде малко непълен един такъв. Може би проблема е в мен де. Винаги очаквам накрая да има отговори на всички въпроси :-). Сякаш по подобен начин се почувствах като прочетох “Кафка на плажа” на Мураками.
Докато четях пикника, незнам защо, но ми направи впечетление сериозното алкохолно присъствие. Особено като се има предвид, че точно преди това бях изчел патрулите на Лукяненко, където почти всяка среща на герои се поливаше обилно с водка или бира :-).

Островът също ми беше увлекателен. Тия дни излезе и едноименният филм. Изгледах само първата половина от него, тъй като тъкмо бях и по средата на книгата, и реших да не си развалям удоволствието от четенето по тоя начин. 🙂 Хареса ми как е снимано и атмосферата беше страхотна. Но пък музиката ми се стори направо ужасна – на места ми звучеше като от стар руски военен филм . Рада беше почти такава каквато си я представях в книгата, дори по-симпатична :-). За главния герой съм с леко смесени чувства. Една идея прекалено захаросан ми се стори. Но все пак не съм изгледал целия филм от-до и да не си правя излишно прибързани заключения.

Пощоряването (Going Postal) ме изкефи много! И няма как да не поздравя човека който го е превел и разпространил. Както повечето хора знаят, Вузев се моткат от години с издаването на книгата и има само празни обещания. Така че –  евала пич за старанието! Сега наистина ме сърбят ръцета за “Making money”, където главния герой е същият свеж младеж – Moist von Lipwig (или Олян фон Ментелик в преводния вариант). И се изкефих на бележките в края на превода, където беше обстойно обяснено как и защо нещо е преведено точно по този начин. Наистина е работил с голямо желание и си личи.

Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

2 Comments